Stewed chicken from the North of Spain

Image

Ingredientes – Ingredients

Un pollo en trozos – 1 Chicken cut up.

2 dientes de ajo – 2 cloves of garlic.

2 cebollas – 2 onions.

1 trozo de pimiento verde – A bit of green pepper.

1 copa de vino blanco – A glass of white wine.

1 tomate – 1 tomato.

Pereguil – Parsley.

Una hoja de laurel – Bay leave.

Sal – Salt.

Pimienta negra – Black Pepper.

Image

Esta es una receta de mi abuela y una de la maneras de cocinar pollo más comunes en Asturias. Todos los ingredientes eran fáciles de conseguir en cualquier casa. Ella creció en un pequeño pueblo en el medio de ninguna parte. Mi familia criaba vacas y cultivaba maiz, patatas y vegetales.Hoy en día mis primos viven allí, pero producen sobre todo leche de vaca.

This is one of my grandmother´s recipes, and one of the most common ways of cooking chiken in Asturias. All of the ingredients were very easy to get in whatever house. She grew up in a little village in the middle of anywhere. My family raised cows and cultivated corn, potatoes and vegetables. Nowadays my cousins live there, but they produce mainly milk from cows.

Sazonamos el pollo con el perejil y el ajo picado y le añadimos sal y pimienta. Dejamos reposar.Seguidamente freimos el pollo en aceite de oliva en una sarten hasta que quede bien dorado y apartamos.

We season the chiken with praley, garlic, salt and black pepper and frie the pieces in a a fray pan until it will be browns.  

Image

En una cazuela con dos cucharadas de aceite añadimos la cebolla y el pimiento verde picados y lo pechamos. Una vez pochada la cebolla y el pimiento añadimos el tomate cortado en daditos y dejamos que se vaya haciendo durante diez minutos.

In a pot with two spoons of olive oil, we add onions and green pepper in little pieces. We cooked they for five minutes and afterward we´ll add the tomato and we´ll stir frequently for ten minutes.

Image

Seguidamente añadimos la hoja de laurel, la copa de vino el pollo y dejamos que se vaya haciendo a fuego lento, durante una hora, removiendo de vez en cuando Si se seca demasiodo, añadimos pequeñas cantidades de agua, a nuestro gusto durante el guisado. Normalmente se acompaña con patatas fritas.

Then we put the chiken into the pot with, bay leave, and the white wine and cook for 1 hour stiring occasionally. If it is dry during the cooking we add a little of water. Generally it goes with french fries.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: